رشته مترجمي زبان آلماني : مترجمي زبان آلماني يكي از رشته هاي زيرشاخه زبان مي باشد. ضرورت ارائه اين رشته به اين دليل است كه كشور آلمان از نظر تجاري بسيار با اهميت بوده و مردم كشورهاي پيشرفته اي مانند اتريش، سوئيس و آلمان به اين زبان صحبت مي كنند .
جهت اطلاعات بيشتر در مورد رشته مترجمي زبان آلماني با شماره 1978 907 909 ازسراسر كشور از تلفن ثابت
و بدون گرفتن پيش شماره تماس حاصل نمائيد.ساعات پاسخگويي مركز از 8 صبح الي 12 شب مي باشد.(همه روزه)
همان طور كه در مقاله مربوط به رشته زبان آلماني اشاره كرديم، رشته مترجمي زبان آلماني يكي از گرايش هاي رشته زبان آلماني مي باشد. دانشجوي رشته زبان آلماني در طول 4 سال تحصيلي خود با اصول مهم گرامر، نگارش و مكالمه زبان آلماني آشنا مي شود و پس از آن مي تواند به ترجمه كتاب هاي آلماني و متون مختلف بپردازد. دانشجويان اين رشته بايد در ابتدا يعني در بدو ورود به دانشگاه با جديت تلاش كنند، زيرا از دانشجويان رشته زبان آلماني مانند زبان انگليسي نمي توان توقع داشت كه آشنايي نسبت به اين رشته داشته باشند به اين دليل كه اين رشته مانند زبان انگليسي در ايران در مقاطع مختلف تدريس نشده است. به همين دليل است كه استادان اين زبان از بدو ورود دانشجو به اين رشته با الفباي آلماني شروع به تدريس مي كنند.
مشاوره انتخاب رشته مترجمي زبان آلماني 96-97
انتخاب رشته مانند انتخاب دانشگاه نقشي اساسي در شكل گيري آينده هر شخص دارد، در واقع انتخاب رشته يكي از مهم ترين و حساس ترين تصميم هايي است كه افراد براي ورود به دانشگاه ها بايد آن را اتخاذ كنند. انتخاب رشته يكي از مقوله هايي است كه اگر اشتباهي در آن صورت بگيرد هيچ بازگشتي براي آن وجود نخواهد داشت، پس داوطلبان بايد اين مرحله را بسيار جدي بگيرند. يكي از راه هايي كه مي تواند كمك شاياني در زمينه انتخاب رشته به داوطلبان داشته باشد. مشورت با مشاوران انتخاب رشته و تحقيق و مطالعه در رابطه با رشته دلخواه است.
مركز آواي مشاور مي تواند در هر دو زمينه به شما عزيزان كمك كند. ما در اين مقاله سعي داريم به توضيح رشته ... بپردازيم تا داوطلبان متقاضي اين رشته بتوانند با ديدي گسترده درباره زواياي مختلف اين رشته نسبت به انتخاب آن اقدام نمايند. داوطلبان در صورت بروز هر گونه سوال و مشكل مي توانند با مشاوران ما در تماس باشند.
توانايي هاي لازم در رشته مترجمي زبان آلماني
داوطلباني كه قصد ورود و تحصيل در رشته مترجمي زبان آلماني را دارند بايد از عوامل مختلفي را در نظر داشته باشند كه برخي از اين عوامل عبارتنداز:
1_ علاقه و انگيزه لازم براي تحصيل در رشته مترجمي زبان آلماني
2_ مطالعه، تحقيق و تفكر
3_ آشنايي با يك زبان اروپايي ديگر
4_ آشنايي به زبان فارسي
5_ دستور زبان خوب و حافظه قوي
آينده شغلي رشته مترجمي زبان آلماني
فارغ التحصيلان رشته مترجمي زبان آلماني مي توانند در مشاغل زيادي از جمله: شركت هاي دولتي و خصوصي، صداوسيما، صنعت توريسم، آموزشگاه هاي آزاد زبان و... فعاليت داشته باشند.
دروس رشته مترجمي زبان آلماني 96-97
زبان شناسي همگاني 1و2 | جمله نويسي و مقدمات انشاء 1و2 | مباني نگارش فارسي | درآمدي بر ادبيات 1و2 |
ترجمه ساده از آلماني 1و2 | زبان دوم 1و2و3و4 (يك زبان اروپايي) | انشاء 1و2 | ترجمه ساده از فارسي 1و2 |
زبان دوم 1و2و3و4 (يك زبان اروپايي) | اصول ترجمه | بررسي ترجمه هاي متون اسلامي 1و2 | تلخيص متون 1و2 |
ترجمه نامه هاي اداري و بازرگاني 1و2 | ترجمه پيشرفته از فارسي 1و2 | ترجمه متون علوم انساني 1و2 | ترجمه متون مطبوعاتي 1و2 |
جهت اطلاعات بيشتر در مورد رشته مترجمي زبان آلماني با شماره 1978 907 909 ازسراسر كشور از تلفن ثابت
و بدون گرفتن پيش شماره تماس حاصل نمائيد.ساعات پاسخگويي مركز از 8 صبح الي 12 شب مي باشد.(همه روزه)
- سه شنبه ۱۶ آبان ۹۶ | ۱۲:۴۵ ۵ بازديد
- ۰ نظر